Suryast (The Sunset)- Translation of a Maithli novel by Dr. MayaNand Mishra

Nelson,the great grandfather  of Mery had served  the  company  veryfaithfully  and  obediently. Nelson was quite  an  ordinary  man— a  typical  middle  class man,  but a sharp and  shrewd  business  mind. He  used  to lift  bales  of clothes  in Lancashire  and kept  loitering in  the  streets  of  London.
London  was not so advanced  as  it  is  today. Londoners  used  to  sleep  on  hey-mattresses. Before  1757  London  breathed  on  the  heartbeats  of  agriculture sector.It was  like  a  cluster  of  suburbs. With  cloth-bundles  on  his  head , he  used  to  wander   in  the  London  streets everyday  and kept  a  close  watch  on the persons  returning  from  India. Not  only  a close watch,  but he  also  heard  with  rapt  attention  the  stories  of  plundering  India.He  put  his  ears where  he  listened  to  the  stories  of  valor  and  huge  wealth  of  the  mughal  emperors,  the  stories  of    aristocratic  tantrums of  the  Nawabs  and their  henchmen—- the  stories  of  the  luxuries  of  petty  kings  and  their  foolish  acts  of  showing  each other in a  bad humour………..
For Full extract Contact the Author or fill the contact form…………………..



Yeh kiska Tiranga hei?
Yeh mera jhanda hei ya tera Jhanda hei
Hum ladenge apni taakat dikhane
Tumhe yeh bataane ki Mere paas tumse adhik laathiyaan hein,
Tumse adhik bandooken hein,
Isliye Jhanda mei hi fahraaunga Tumne agar koshish ki to bura hashra hoga tumhara
Lekin ek Mein saaf kar doon mere Dost Aur dushman
Mere desh ke logo
Mein sarhad per jaan nichhawar karne walon ki shahadat se bhi
Koi matlab nahi rakhunga.
Apni kaali kamaayi , thekedari aur gorakgdhandhe men rahunga mast
Lekin swatantrata divas per kisi aur ko jhanda fahraane nahi doonga
Kisi Ko nahi, tumhe bhi nahi,—
Yeh meri taakat aur raajneetik sarookh ka sawal hei.

Koshi is mourning

The Koshi is mourning.
The death of thousands of her children
All young and old
Rich and poor
High and low
All her own children — whom she had loved , caressed ,hugged.
Koshi recalls the day —
Yes , August 18 it was in 2008.
But she can not remember the reason
Why she got so furious
So frenzied …..
Over her own beloved children !
She had thundered from the Himalya
Roared like a tigress
And breached the embankment near Kusaha —- the Nepalese land
And played her worst ever dance —
The Dance of Death ,which she
Had learnt from Lord Shiva ‘s Taandav.
Was there any insult caused to Koshi
By the mundane people?
Was she also carrying the corpse of her Paramour
On her shoulders?
And Koshi —- the mother Koshi turned into a demon
And devoured her own children
Men , women children when sleeping in deep slumber
Were inundated , alongwith their thatched roofs ,
People cried and asked — “O Mother Koshi !
What wrong have we committed ?
What is our sin?
Why this punishment ?”
But Koshi was deaf but not dumb .
She continued her dance and devoured ….
After one year
I can see the mother is mourning .
She mourns the death of her children .
But she is still looking blank into the sky
Lest she will strike again!
Will anyone tell when man will learn
The lessons of Nature?